background image

However, if you turn case-sensitivity on and search for “spirit” (all lowercase), 

you’ll find that it appears exactly 333 times in the Entire Bible.  But if you search 

for “Spirit” (initial caps), you’ll get 172 matches.  And if you turn off case-

sensitivity again, you’ll have 505 matches, as would be expected, since it’s the sum 

of 333 and 172.

Accent Sensitivity

The “Accent Sensitive” check box determines whether or not the Search Phrase 

requires that accent marks on characters of the Bible text match those entered for 

the Search Phrase.  This option is primarily for Foreign Language Bible 

Translations and is particularly useful if you are typing on non-International 

keyboard or are typing on a keyboard without a composing key setup.

However, the “Accent Sensitive” function also includes any “composed 

character”.  In the Authorized King James, this includes the “æ” character.  

There are what appears to be some inconsistencies in how the digitized version of 

the source text interpreted these composed characters.  Some places it's composed

and others they are decomposed.

Version 1 of King James Pure Bible Search always decomposed the “æ” character

to the two-letter “ae” equivalent form for matching purposes.  However, 

beginning in Version 2 of King James Pure Bible Search and all future versions 

preserve it as-is and this option can be used to control how matching is done.

If you wish to see an example of this, enter “caesar” (with separate “a” and “e” 

characters) into a Search Phrase.  You'll notice in the drop list that both “caesar” 

and “cæsar” exist.  The default is for “Accent Sensitive” to be unchecked.  In this 

mode, both forms of “caesar” (decomposed) and “cæsar” (composed) will be 

treated the same.  But if you wanted to search them individually, you could pick 

one or the other from the drop list (or type it if your keyboard configuration 

allows you to type composed characters) and turn on “Accent Sensitive” mode 

and you'll find that the Search Phrase and the Bible text must then match.

This function probably isn't very useful for the English language and just leaving 

it unchecked will probably be the least confusing.  However, when working with 

Foreign Language Bible Translations, you can use this function to control whether 

or not you want it to match the accent marks.

For example in French, typing “eglise” would match either “eglise” or “église” 

when accent-sensitivity is turned off.  But wouldn't match “église” when it's 

turned on.  It's primary function is to allow you to either be lazy when entering 

characters on a non-international keyboard or when typing on an operating 

system that isn't setup to support entering them, allowing you to not have to 

worry about the accent marks.  It can also be used to find inconsistencies and 

errors in the digitized form of the source text.

57